下载说明:
- 部分资源会被浏览器识别为有害程序拦截下载,取消拦截的方法参见 FAQ。
- 存档类下载后解压缩到游戏安装路径下相关文件夹,覆盖同名文件即可!安全起见我们建议您备份原文件。
- 免CD/DVD补丁类如果无特别使用说明,下载后解压缩到游戏安装目录下运行即可。
- 本站资源全部采用 WinRAR v5.0 版压缩,下载后不能解压请安装 WinRAR v5.0+。
- 本站下载不保证完全兼容手机端,部分浏览器(手机端、360等)可能无法正常下载本站资源。
- 文件安全性评估仅供参考,2DFan无法承担您因依赖此报告结果,使用此文件所可能导致的各种形式的损害。
- 如需投诉补丁未授权转载问题,请先阅读 相关说明 后,至 站务小组 开贴投诉。




大佬,英译中翻译选用哪个模型效果好?
无法正常启动,删除d3d9.dll后转区启动成功,但是字体丢失。
部分日文里没有的中文字体变成了···
点带cn的那个启动文件
启动的就是cn后缀的,不转区是乱码
破案了,让gpt逆向了一下,有字体名称太长导致的,卸载就好了。应该是上游 VNTranslationTools的问题。
What happened: d3d9.dll enumerates system fonts, converts Unicode font names into its SJIS tunnel encoding, then copies them into a fixed 32-byte LOGFONTA.lfFaceName buffer with strcpy_s. Your system has long Chinese font family names, especially:
阿里巴巴普惠体 2 95 ExtraBold
阿里巴巴普惠体 2 105 Heavy
阿里巴巴普惠体 2 115 Black
Those exceed the 32-byte face-name buffer after conversion, so MSVC’s safe CRT kills the process immediately. That’s why deleting d3d9.dll lets the game launch but loses Chinese glyph handling.
op后有一小段乱码,之后又正常了
要把ysbin文件再装进去同根目录才有翻译